Dutch Celiac Dining Script Card

$29.99

For the moments when a quick exchange isn't enough — when you're ordering a full meal, navigating a traditional Dutch kitchen, or trying to understand exactly what's in a dish.

This laminated tri-fold card is designed for the full dining conversation in the Netherlands. It opens with a clear medical declaration — Ik heb celiakie. Ik kan geen gluten eten. — and carries that framing through every question and requirement that follows. Kitchen staff understand this is not a preference before they read another word.

The Netherlands is one of the more gluten-aware countries in Europe, but Dutch cuisine has its share of hidden risks — flour-thickened gravies, shared fryers, soy-based sauces that travel under unfamiliar names. This card gives you the language to ask the right questions before the plate arrives.

Compact enough for a wallet. Laminated for durability. Folds flat and travels well.

Single card. Tri-fold, laminated. Wallet size.

Includes:

  • Dining questions covering cross-contamination, fryer use, sauce ingredients, and kitchen communication — in Dutch and English

  • Meal requirement statements your server can bring directly to the kitchen

  • Ingredients to avoid, listed in Dutch with English translations

Pairs well with A Celiac Guide to the Dutch Table — a digital companion that gives you the reasoning behind every phrase, the hidden risks specific to Dutch kitchens, and the vocabulary to handle situations the card alone cannot cover. Read it before you go. Reference it on your phone when you need it.

Also pairs well with the Dutch Celiac Café Card — keep the translation card in your wallet for sit-down meals, and hand off a café card at quick stops. Available together in the Dutch Celiac Card Set, or with the digital guide in the Dutch Celiac Travel Set.

For the moments when a quick exchange isn't enough — when you're ordering a full meal, navigating a traditional Dutch kitchen, or trying to understand exactly what's in a dish.

This laminated tri-fold card is designed for the full dining conversation in the Netherlands. It opens with a clear medical declaration — Ik heb celiakie. Ik kan geen gluten eten. — and carries that framing through every question and requirement that follows. Kitchen staff understand this is not a preference before they read another word.

The Netherlands is one of the more gluten-aware countries in Europe, but Dutch cuisine has its share of hidden risks — flour-thickened gravies, shared fryers, soy-based sauces that travel under unfamiliar names. This card gives you the language to ask the right questions before the plate arrives.

Compact enough for a wallet. Laminated for durability. Folds flat and travels well.

Single card. Tri-fold, laminated. Wallet size.

Includes:

  • Dining questions covering cross-contamination, fryer use, sauce ingredients, and kitchen communication — in Dutch and English

  • Meal requirement statements your server can bring directly to the kitchen

  • Ingredients to avoid, listed in Dutch with English translations

Pairs well with A Celiac Guide to the Dutch Table — a digital companion that gives you the reasoning behind every phrase, the hidden risks specific to Dutch kitchens, and the vocabulary to handle situations the card alone cannot cover. Read it before you go. Reference it on your phone when you need it.

Also pairs well with the Dutch Celiac Café Card — keep the translation card in your wallet for sit-down meals, and hand off a café card at quick stops. Available together in the Dutch Celiac Card Set, or with the digital guide in the Dutch Celiac Travel Set.

Dutch Café Card
Dutch Celiac Card Set